<--- Back to Details
First PageDocument Content
Applied linguistics / Corpus linguistics / Discourse analysis / Computational linguistics / Cognitive science / Text corpus / British National Corpus / Parallel text / International Corpus of English / Linguistics / Corpora in Translation Studies / Corpus-assisted discourse studies
Applied linguistics
Corpus linguistics
Discourse analysis
Computational linguistics
Cognitive science
Text corpus
British National Corpus
Parallel text
International Corpus of English
Linguistics
Corpora in Translation Studies
Corpus-assisted discourse studies

Add to Reading List

Source URL: ucnk.ff.cuni.cz

Download Document from Source Website

File Size: 35,20 KB

Share Document on Facebook

Similar Documents

Searching BWT compressed text with the Boyer-Moore algorithm and binary search Tim Bell1 Matt Powell1

DocID: 1uCWS - View Document

DSim, a Danish Parallel Corpus for Text Simplification Sigrid Klerke, Anders Søgaard Center for Language Technology University of Copenhagen , Abstract

DocID: 1tcLu - View Document

Jonathon Owen ACES 2016 § A corpus (plural corpora) is a collection of electronic text compiled for research purposes

DocID: 1sqd3 - View Document

Corpus Linguistics Why Corpus Linguistics? Corpora A corpus is a body of naturally-occurring text

DocID: 1sfyc - View Document

Linguistics / Discourse analysis / Applied linguistics / Corpus linguistics / Computational linguistics / Linguistic history / Corpus / Text corpus / Stylometry

Assignment 2 L415 / L615 Due Wednesday, SeptemberExtended version from last assignment] You want to build a corpus of all the (handwritten) assignments you’ve turned in during any portion of your schooling. In

DocID: 1rs39 - View Document