Back to Results
First PageMeta Content
Science / Canadian Translators /  Terminologists and Interpreters Council / Language industry / International Federation of Translators / Language interpretation / Legal translation / Translation-quality standards / Association of Welsh Translators and Interpreters / Translation / Computer-assisted translation / Meaning


Almost Everything you ever
Add to Reading List

Document Date: 2012-06-06 21:46:08


Open Document

File Size: 896,67 KB

Share Result on Facebook

City

Brussels / Toronto / /

Company

College Connect / TBX / Benjamins Publishing Company / Multi-Languages Corporation / Nautilus Translation Ltd. / C. Other Resources / /

Continent

North America / /

Country

Nicaragua / France / United States / Canada / Greece / Costa Rica / /

/

EntertainmentAwardEvent

Association (AILIA) National Award / /

Event

Business Partnership / /

Facility

Glendon College / University of Ottawa / University of Athens / London Metropolitan University / Brigham Young University / Chartered Institute of Linguists / University of Leicester / York University / University of Salamanca / /

/

IndustryTerm

terminology management systems / online continuing education program / /

Organization

Canadian Translators / Terminologists and Interpreters Council / International Medical Interpreters Association / Board of Directors of the Healthcare Interpretation Network / Translation and Interpreting Committee / University of Leicester / Chartered Institute of Linguists / Canadian Advisory Committee / Department of Foreign Affairs / International Federation of Translators / Research Centre for Translation and Interpreting Studies / Canadian General Standards Board / Interpreting Service / Translation / University of Ottawa / London Metropolitan University / Interpreters Council / Nicaraguan Committee for Refugees / IMIA Executive Board / Language Industry Association / Advisory Board / School of Translation / Brigham Young University / Training Committee / York University / federal government / Greek government / Ontario Government Translation Service / European Commission / ASTM F43 Committee on Language Services / ISO Technical Committee / Ontario Ministry / Glendon College / Ministry of Foreign Affairs / Association of Translators and Interpreters of Ontario / University of Salamanca / Practice and Training Committee / Policy Committee / Interpreters' Association / University of Athens / Terminology Committee / Terminology Unit / /

Person

Iciar Alonso / Lola Bendana / Denis Louis Bousquet Denis Louis Bousquet / Lola Bendana Lola / Marc Bloch / Jesus Baigorri / Denis Louis / /

/

Position

FSL teacher / Professor of Linguistics / editor / public speaker / President / Translator / speaker / Director / Independent Translators / head of international relations / external consultant / community interpreter / Vice-Chair / Director / president /owner / representative / co-editor / board member / member / /

ProvinceOrState

Ontario / /

Technology

PDF / /

URL

www.multi-languages.com / /

SocialTag