Back to Results
First PageMeta Content
Extended Validation Certificate / Public key certificate / Notary public / Key management / Public-key cryptography / Electronic commerce


Guidelines Version 1.3 Errata 1. Romanization of Japanese corporate names Effective 20 Nov[removed]In Appendix F, delete title “Foreign Organization Name Guidelines”, and insert “Country-Specific Interpretative G
Add to Reading List

Document Date: 2013-10-14 12:19:18


Open Document

File Size: 93,88 KB

Share Result on Facebook

Company

Applicant / JIPDEC MAY / Verified / /

Country

Japan / /

Facility

Japanese Institute of Certified Public Accountants / Bar Associations / /

Organization

Japanese Institute of Certified Public Accountants / Japan Federation of Shiho-Shoshi / Government Agency / Registration Agency / Financial Services Agency / Japan Federation of Certified Tax / Japan Federation of Bar Associations / Japan National Notaries Association / Ministry of Justice / Japan Federation of Administrative Solicitors / Ministry of Finance / EV Authority / Relying Party / Incorporating Agency / Signing Authority of the Contract Signer / /

Person

Letter / /

Position

certified public accountant / licensed lawyer / administrative solicitor / Gyosei-shoshi Lawyer / Verified Accountant / licensed tax accountant / Accountant / Private / secretary / appropriate corporate officer / Shiho-sho-shi lawyer / Lawyer / /

ProvinceOrState

California / /

Technology

SSL / /

URL

http /

SocialTag