<--- Back to Details
First PageDocument Content
Irish language / Education in the Republic of Ireland / Languages of Europe / Linguistics / Tarma / Inter-Active Terminology for Europe / Foras na Gaeilge
Date: 2015-07-15 11:53:54
Irish language
Education in the Republic of Ireland
Languages of Europe
Linguistics
Tarma
Inter-Active Terminology for Europe
Foras na Gaeilge

Microsoft Word - IATE Graf 1.docx

Add to Reading List

Source URL: www.gaois.ie

Download Document from Source Website

File Size: 1,33 MB

Share Document on Facebook

Similar Documents

Things to think about when building a dictionary website Michal Boleslav Měchura Dublin City University and Foras na Gaeilge, Dublin, Ireland E-mail:   1. Introduction

Things to think about when building a dictionary website Michal Boleslav Měchura Dublin City University and Foras na Gaeilge, Dublin, Ireland E-mail: 1. Introduction

DocID: 1v9sJ - View Document

Léigh go cúramach na nótaí eolais maidir le critéir maoinithe agus tosaíochtaí Fhoras na Gaeilge sula gcomhlánfaidh tú an t-iarratas. Read carefully the information notes on Foras na Gaeilge’s funding criteri

DocID: 1ugS7 - View Document

Léigh go cúramach na nótaí eolais maidir le critéir maoinithe agus tosaíochtaí Fhoras na Gaeilge sula gcomhlánfaidh tú an t-iarratas. Read carefully the information notes on Foras na Gaeilge’s funding criteri

DocID: 1u3hh - View Document

Bunachar Náisiúnta Moirfeolaíochta agus Gramadán: Doiciméadúchán Teicniúil Michal Boleslav Měchura agus Foras na Gaeilge Leagan 2, Deireadh Fómhair

Bunachar Náisiúnta Moirfeolaíochta agus Gramadán: Doiciméadúchán Teicniúil Michal Boleslav Měchura agus Foras na Gaeilge Leagan 2, Deireadh Fómhair

DocID: 1t1TH - View Document

Introduction to Gramadán and the Irish National Morphology Database Michal Boleslav Měchura and Foras na Gaeilge Version 2, October 2015 This is an English translation of the first two chapters of an original document

Introduction to Gramadán and the Irish National Morphology Database Michal Boleslav Měchura and Foras na Gaeilge Version 2, October 2015 This is an English translation of the first two chapters of an original document

DocID: 1sSWm - View Document