Back to Results
First PageMeta Content
Brahmic scripts / Korean language / Transliteration / Romanization / Translit / Chinese language / Hangul / Linguistics / Orthography / Languages of Asia


Recognizing Transliteration Equivalence for Enriching Domain-Specific Thesauri Jong-Hoon Oh Computational Linguistics Group, Information and Network Systems Department, National Institute of Information and Communication
Add to Reading List

Document Date: 2008-01-16 21:42:56


Open Document

File Size: 75,14 KB

Share Result on Facebook

City

Madrid / Computer Dept. / New-York / /

Company

Threshold Precision / Russell / McGraw-Hill / /

Country

Spain / /

/

Event

Product Recall / Product Issues / /

Facility

Masaryk University / Korea Advanced Institute of Science / National Institute of Information / /

IndustryTerm

machine learning algorithms / /

Organization

Korea Ministry of Science and Technology / Korea Ministry of Commerce / Industry and Energy / Korea Advanced Institute of Science and Technology / National Institute of Information and Communications Technology / Ko-rea Science and Engineering Foundation / Masaryk University / Enriching Domain-Specific Thesauri Jong-Hoon Oh Computational Linguistics Group / Information and Network Systems Department / Korea Advanced Institute of Science and Technology Knight / Association for Computational Linguistics / /

Person

Christiane Fellbaum / Chris Brockett / Gary Kacmarcik / Petr Sojka / Rim Symposium / Jong-Hoon Oh Computational / /

Position

noisy-channel error model / /

Product

EKTP candidates / F-value Threshold Precision / set / rate / method Precision / /

ProgrammingLanguage

K / /

PublishedMedium

Computational Linguistics / /

Region

Pacific Rim / /

Technology

LAN / machine learning algorithms / Natural Language Processing / KODEX algorithm / Search Engine / Machine Learning / SOUNDEX algorithm / /

SocialTag