Back to Results
First PageMeta Content
Linguistics / Language / Standards organizations / Standards / ISO/TC 37 / Terminology planning policy / Eugen Wüster / International Organization for Standardization / Standardization / Knowledge / Terminology / Translation


[removed]Infoterm Annual Report 2008 I NTERNATIONAL I NFORMATION C ENTRE
Add to Reading List

Document Date: 2014-06-13 03:58:34


Open Document

File Size: 498,28 KB

Share Result on Facebook

City

Ottawa / Vienna / Eisenstadt / Shanghai / Mannheim / Beijing / Tunis / /

Company

Infoterm / FLARENET / Lexical Resource Solutions / Facilitating Trade / Information Communication Technologies / CLARIN / ISSS/FG-CDC Focus Group / Lexical Resources / Mongolian Agency for Standardization / Microsoft / /

Continent

Africa / /

Country

Colombia / Canada / Korea / United Kingdom / China / Wales / Taiwan / Germany / Russia / Austria / /

Event

Reorganization / Diplomatic Relations / Product Issues / FDA Phase / Person Communication and Meetings / /

Facility

Icelandic Language Institute / Cologne University of Applied Sciences / Sigurður Nordal Institute / China National Institute of Standardization / Language Institute / International Institute / Korea Advanced Institute / Árni Magnússon Institute / University of Iceland Institute / Africa National Institute / University of Dar es Salaam / Place-Name Institute of Iceland / University of Iceland / The Icelandic Language Institute / China National Institute / Cologne University / University of Applied Sciences / Bangor University Business Management Conference Centre / Asia China National Institute of Standardization / University of Vienna / Austrian Standards Institute / /

IndustryTerm

Internet access / e-catalogues / terminology management / product data management / web-capable mobile phones / terminology networks / road management systems / public relations activities / e - business / diversity focus / infrastructure best practice applications / automatic processing / language technologies / web-based lexicography / Web Technology / Internet Living Swahili Dictionary / Web Service / /

OperatingSystem

VMS / /

Organization

Center for Translation Studies / Japan Standards Association / World Health Organization / International Federation of Translators / European Association for Terminology / Localization Industry Standards Association / Austrian Commission / Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge Engineering / Centre for European Economic Research / China National Committee for Terms / Translators Association of China / China National Institute of Standardization / Terminology Information and Documentation Centre / Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies / Standardization Administration of the People / Árni Magnússon Institute in Iceland / Government of Canada / ISO Central Secretariat / South African Language Board / EAFTerm Secretariat / Korea Advanced Institute for Science and Technology / Austrian Standards Institute / International Organization / European Commission / Mongolian Agency for Standardization and Metrology / Russian Scientific and Technical Centre for Information / European Union / Europe German Association for Terminology / Austrian National Defence Academy in Vienna / Industrial Property / Africa National Institute for Standardization / Secretariat of ISO/TC / Language Institute of the Austrian Armed Forces / World Language Documentation Centre / Standardization Central Secretariat / United Nations Educational Scientific and Cultural Organization / Sigurður Nordal Institute / Welsh Assembly Government / Knowledge Engineering / Icelandic Language Council / Cologne University for Applied Studies / International Terminology Summer School / Council for German Language Terminology / African Academy of Languages / University of Dar es Salaam / Icelandic Language Institute / Place-Name Institute of Iceland / Infoterm Secretariat / International Institute for Terminology Research / Language Industry Association / China National Institute for Standardization / Korea Terminology Research Center for Language / Congress / Foundation for Business Processes / Language Planning Department / UK National Committee / Center for Translation Studies Twenty-five / Institute for Kiswahili Research / World Congress / United Nations / Translation Bureau / University of Iceland Institute of Lexicography / Africa National Institute for Standardization and Industrial Property / Institute’s Language Planning Department / University of Vienna / Center of Translation Studies / Cologne University of Applied Sciences / Austrian Federal Ministry for Education / Arts and Culture / Academy of Labour and Social Relations in Moscow / ACTIVITIES IN COOPERATION WITH MEMBERS International Association for Terminology and Knowledge Transfer / University of Iceland / Chinese government / /

Person

Klaus-Dirk Schmitz / Martin Benjamin / Christian Galinski / Alain Melby / Alan Melby / Eugen Wüster Archive / Anja Drame / Key-Sun Choi / Reinhard Pohn / Reinhard Weissinger / Teresa Cabré / Sue Ellen Wright / Gerhard Budin / Neville Alexander / /

Position

project leader / President / General / representative / Board Member / Vice-President / Keynote speaker / Director / /

Product

Twinning Agreement / people / /

ProgrammingLanguage

php / /

PublishedMedium

Foreword / the DTT magazine / /

Region

Central Asia / North Wales / East Asia / Eastern Europe / /

SportsLeague

International Association / /

Technology

Information technology / mobile phones / language technologies / knowledge management / Automatic identification / /

URL

http /

SocialTag