Untranslatability

Results: 24



#Item
1Thou / Literal translation / Knowledge / Science / King James Only movement / Translation / Untranslatability

Business House (PO Box 621) Jernbanegade 23 B DK-4000 Roskilde NB: If you received this newsletter by e-mail, it is (hopefully) because you have expressed a wish to

Add to Reading List

Source URL: www.englishsupport.dk

Language: English - Date: 2005-11-04 11:04:10
2Christology / Logos / Translation / Trace / Philosophy of language / Untranslatability / Reason / Martin Heidegger / Mythos / Philosophy / Christian theology / Theology

Chapter 1 - Listening to language: the possibilities of translation

Add to Reading List

Source URL: www.interdisciplinarypress.net

Language: English - Date: 2013-08-21 09:40:09
3Translation / Communication / Knowledge / Untranslatability / English translations of the Bible / Linguistics / Literal translation / Cultural translation / English Bible translations / Translation studies / Science

Walter Benjamin, "The Task of the Translator" (introduction to a Baudelaire translation, 1923; this text translated by Harry Zohn, [removed]This is taken from the anthology, The Translation Studies Reader, ed. Lawrence Ven

Add to Reading List

Source URL: www.totuusradio.fi

Language: English - Date: 2010-10-13 12:03:35
4Disputes in English grammar / Grammatical number / Language / Pronoun / Language interpretation / Untranslatability / Gender-neutral pronoun / Singular they / Colloquialism / Linguistics / Translation / Modern English personal pronouns

PREPARING TEXT FOR TRANSLATION Translations of information intended for members of the public should be in simple, easily understood language. A translation will be far more effective if the original English text is clea

Add to Reading List

Source URL: www.miceastmelb.com.au

Language: English - Date: 2009-04-30 22:43:07
5Pamela Faber / Universities of Rome / Consorzio ICoN / Roma Tre University / Romani people / Terminology / English as a lingua franca / Sapienza University of Rome / Rome / Europe / Linguistics / Applied linguistics

David Best, Université libre de Bruxelles, Belgium Equivalence or lack of equivalence: the impact of legal terminology and its untranslatability on language parity in the EU

Add to Reading List

Source URL: www.termcoord.eu

Language: English - Date: 2014-10-27 05:17:05
6International auxiliary languages / Grammar / Grammatical gender / Dutch profanity / Diminutive / Compound / Adjective / Grammatical number / Untranslatability / Linguistics / Linguistic morphology / Parts of speech

17 2 Chapter 1 4 urope is a continent now dedicated to the very principle of “living together” – a plain and easily translatable

Add to Reading List

Source URL: www.levimage.com

Language: English - Date: 2004-11-04 09:25:45
7Japanese language / Loanword / Linguistics / Translation / Untranslatability

PDF Document

Add to Reading List

Source URL: www.levimage.com

Language: English - Date: 2004-11-04 09:25:52
8Translation / Untranslatability / Literal translation / Willis Barnstone / Moniza Alvi / Li Bai / Rubaiyat of Omar Khayyam / Literature / Poetry / Chinese literature

First Person Narrative Between Tongues

Add to Reading List

Source URL: sounds.bl.uk

Language: English - Date: 2011-04-11 11:15:56
9Translation / Untranslatability / Linguistics / Science / Literature / New World Translation of the Holy Scriptures / Translations of The Lord of the Rings / English Bible translations / Communication / Meaning

On Translation: An Interview with Jessica Cohen KN: Walter Benjamin writes in “The Task of the Translator” that the central task of translation is to express the “reciprocal relationship between languages.”1 Bec

Add to Reading List

Source URL: tjjt.cjs.utoronto.ca

Language: English - Date: 2013-11-26 10:19:42
10Academia / Interdisciplinary fields / Anthropology / Translation / Communication / Cultural translation / Linguistics / Untranslatability / André Lefevere / Science / Knowledge / Translation studies

Microsoft Word - RT13Giridhar2.doc

Add to Reading List

Source URL: www.erudit.org

Language: English - Date: 2006-03-13 13:38:06
UPDATE