1![Business House (PO Box 621) Jernbanegade 23 B DK-4000 Roskilde NB: If you received this newsletter by e-mail, it is (hopefully) because you have expressed a wish to Business House (PO Box 621) Jernbanegade 23 B DK-4000 Roskilde NB: If you received this newsletter by e-mail, it is (hopefully) because you have expressed a wish to](https://www.pdfsearch.io/img/87d2fcd92801b5feed6cadcdf551973f.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.englishsupport.dkLanguage: English - Date: 2005-11-04 11:04:10
|
---|
2![Chapter 1 - Listening to language: the possibilities of translation Chapter 1 - Listening to language: the possibilities of translation](https://www.pdfsearch.io/img/09f7bd451c2bea7fba5be3f860e9fb61.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.interdisciplinarypress.netLanguage: English - Date: 2013-08-21 09:40:09
|
---|
3![Walter Benjamin, Walter Benjamin,](https://www.pdfsearch.io/img/62b6388177cd4e31690664965c6e83be.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.totuusradio.fiLanguage: English - Date: 2010-10-13 12:03:35
|
---|
4![Disputes in English grammar / Grammatical number / Language / Pronoun / Language interpretation / Untranslatability / Gender-neutral pronoun / Singular they / Colloquialism / Linguistics / Translation / Modern English personal pronouns Disputes in English grammar / Grammatical number / Language / Pronoun / Language interpretation / Untranslatability / Gender-neutral pronoun / Singular they / Colloquialism / Linguistics / Translation / Modern English personal pronouns](/pdf-icon.png) | Add to Reading ListSource URL: www.miceastmelb.com.auLanguage: English - Date: 2009-04-30 22:43:07
|
---|
5![David Best, Université libre de Bruxelles, Belgium Equivalence or lack of equivalence: the impact of legal terminology and its untranslatability on language parity in the EU David Best, Université libre de Bruxelles, Belgium Equivalence or lack of equivalence: the impact of legal terminology and its untranslatability on language parity in the EU](https://www.pdfsearch.io/img/1413a64af647377e4951ead28ae7bee0.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.termcoord.euLanguage: English - Date: 2014-10-27 05:17:05
|
---|
6![17 2 Chapter 1 4 urope is a continent now dedicated to the very principle of “living together” – a plain and easily translatable 17 2 Chapter 1 4 urope is a continent now dedicated to the very principle of “living together” – a plain and easily translatable](https://www.pdfsearch.io/img/7f8e5d3bb8cac21beef8832d5a574fdf.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.levimage.comLanguage: English - Date: 2004-11-04 09:25:45
|
---|
7![](https://www.pdfsearch.io/img/31b2a9de91d42f3a864ba4a8193e37c4.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.levimage.comLanguage: English - Date: 2004-11-04 09:25:52
|
---|
8![First Person Narrative Between Tongues First Person Narrative Between Tongues](https://www.pdfsearch.io/img/1b323e1ebfc24979bb77fddf0e839d38.jpg) | Add to Reading ListSource URL: sounds.bl.ukLanguage: English - Date: 2011-04-11 11:15:56
|
---|
9![On Translation: An Interview with Jessica Cohen KN: Walter Benjamin writes in “The Task of the Translator” that the central task of translation is to express the “reciprocal relationship between languages.”1 Bec On Translation: An Interview with Jessica Cohen KN: Walter Benjamin writes in “The Task of the Translator” that the central task of translation is to express the “reciprocal relationship between languages.”1 Bec](https://www.pdfsearch.io/img/f17077eebca6cc43ec7b83d7a7d20778.jpg) | Add to Reading ListSource URL: tjjt.cjs.utoronto.caLanguage: English - Date: 2013-11-26 10:19:42
|
---|
10![Microsoft Word - RT13Giridhar2.doc Microsoft Word - RT13Giridhar2.doc](https://www.pdfsearch.io/img/2d92ca7dac5c889d93bd00e2b1673d35.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.erudit.orgLanguage: English - Date: 2006-03-13 13:38:06
|
---|